<Books>
アメリカ
アメリカ / 幾野宏 [ほか] 訳
(集英社ギャラリー「世界の文学」 / 川村二郎 [ほか] 編 ; 16-18)
Material Type | Books |
---|---|
Publisher | 東京 : 集英社 |
Year | 1989-1991 |
Language | Japanese |
Size | 3冊 ; 22cm |
TOC
Hide book details.
配架所属 | Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | V-Shelf | Req Memo | Reserve | Designated Book |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
高校 | 9類:文学 |
|
908/シ/16 | 1010053997 |
|
4081290164 |
|
||||
高校 | 9類:文学 |
|
908/シ/18 | 1010054003 |
|
4081290180 |
|
||||
高校 | 9類:文学 |
|
908/シ/17 | 1010054011 |
|
4081290172 |
|
||||
大学 | Knowledge Forest 58 | 1 | 908/SH/16 | 000071724 |
|
4081290164 |
|
||||
大学 | Knowledge Forest 58 | 2 | 908/SH/17 | 000049335 |
|
4081290172 |
|
||||
大学 | Knowledge Forest 58 | 3 | 908/SH/18 | 000071725 |
|
4081290180 |
|
Show details.
Contents | 1: 白鯨 = Moby-Dick / メルヴィル著 ; 幾野宏訳 リジーア = Ligeia / ポー著 ; 富士川義之訳 アッシャー館の崩壊 = The fall of the house of Usher / ポー著 ; 富士川義之訳 ウィリアム・ウィルソン = William Wilson / ポー著 ; 富士川義之訳 黄金虫 = The gold-bug / ポー著 ; 富士川義之訳 盗まれた手紙 = The purloined letter / ポー著 ; 富士川義之訳 緋文字 = The scarlet letter / ホーソーン著 ; 小津次郎訳 ハックルベリー・フィンの冒険 = Adventures of Huckleberry Finn / マーク・トウェイン著 ; 渡辺利雄訳 オウエン・ウィングレイヴの悲劇 = Owen Wingrave / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳 密林の獣 = The beast in the jungle / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大原千代子訳 2: 偉大なギャツビー = The great Gatsby / フィッツジェラルド著 ; 野崎孝訳 アブサロム、アブサロム! = Absalom, Absalom! / フォークナー著 ; 篠田一士訳 日はまた昇る = The sun also rises / ヘミングウェイ著 ; 佐伯彰一訳 南回帰線 = Tropic of Capricorn / ヘンリー・ミラー著 ; 幾野宏訳 狂信者イーライ = Eli, the fanatic / フィリップ・ロス著 ; 宮本陽吉訳 つかなかった嘘 = The untold lie / S.アンダーソン著 ; 金関寿夫訳 殺し屋達 = The killers / ヘミングウェイ著 ; 沼澤洽治訳 白い象に似た山々 = Hills like white elephants / ヘミングウェイ著 ; 沼澤洽治訳 銀の冠 = The silver crown / バーナード・マラマッド著 ; 小島信夫訳 白い雄鶏 = The white rooster / ウィリアム・ゴーイエン著 ; 石田安弘訳 昆虫の秩序 = Order of insects / ウィリアム・ギャス著 ; 楢崎寛訳 遠い国の出来事 = A distant episode / ポール・ボールズ著 ; 杉浦銀策訳 旅人 = The traveler / ジョン・ホークス著 ; 志村正雄訳 リチャード・ニクソン魔弾の射手のラグタイム = The Richard Nixon Freischütz rag / ガイ・ダヴェンポート著 ; 富士川義之訳 誕生日の子供たち = Children on their birthdays / トルーマン・カポーティ著 ; 楢崎寛訳 空中浮揚 = Levitation / シンシア・オジック著 ; 井上謙治訳 戦争の絵物語 = A picture history of the war / ドナルド・バーセルミ著 ; 邦高忠二訳 シャイロー = Shiloh / ボビー・アン・メイソン著 ; 千石英世訳 激闘 = Rough strife / L.S.シュウォーツ著 ; 福田立明訳 3: その日をつかめ = Seize the day / ソール・ベロー著 ; 宮本陽吉訳 ビール・ストリートに口あらば = If Beale Street could talk / ジェイムズ・ボールドウィン著 ; 沼澤洽治訳 酔いどれ草の仲買人 = The sot-weed factor / ジョン・バース著 ; 野崎孝訳 |
---|---|
Notes | 2の訳者: 野崎孝 [ほか] 3の訳者: 宮本陽吉 [ほか] 解説・年譜・著作年譜, アメリカ文学史年表あり 各巻図版[3]pあり |
Authors | 幾野, 宏(1936-) [ほか]訳 <イクノ, ヒロシ> 野崎, 孝(1917-) [ほか]訳 <ノザキ, タカシ> 宮本, 陽吉(1927-) [ほか]訳 <ミヤモト, ヨウキチ> |
Classification | NDC8:938 NDC8:908 |
ID | 1000069017 |
ISBN | 4081290164 |
NCID | BN03953305 |
Similar Items
People who take this article is borrowed Also materials
Usage statistics of this contents
Number of accesses to this page:7times
※After April 1, 2016
Total Lendings:1times
(Lending within 1 year:0times)
※After April 1, 2016